首页

国产舔

时间:2025-05-25 11:17:42 作者:学习时节丨总书记引领绘就万物共生的美好画卷 浏览量:80853

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
新增24种本科专业 普通高校本科专业最新调整来了

天桥盛世集团党委副书记、总经理徐晓辉在致辞中说,希望以盛典为平台促进行业交流,将盛典打造成中国音乐剧领域具有权威度和影响力的国际交流活动。首席音乐剧推广大使、知名音乐剧演员及制作人阿云嘎现场出席,并邀约更多音乐剧行业的创作者及同行者,力出新作,并肩前行。

2025“国考”笔试结束 试题有何新变化?

9月4日电 据贵州省纪委监委消息,经贵州省委批准,贵州省纪委监委对原遵义医学院党委委员、原遵义医学院附属医院党委书记毕路佳严重违纪违法问题进行了立案审查调查。

微视频|跟总书记一起品诗词典故,致敬劳动者!

杨先生向记者回忆说,在接下来的4天里,导游每天都带着游客去购物店,话里话外都在给游客洗脑和进行道德绑架,比如说“这么便宜的团,我们都亏本做,你们好歹支持一下”。更夸张的是,导游还带游客去听了一个两小时的购物讲座,介绍如何辨别真假翡翠等,不听完不让走。

农业银行成功发行400亿元永续债

[62] Ministère de l'économie des finances et de la souveraineté industrielle et numérique, Le plan de soutien à la filière automobile, https://www.economie.gouv.fr/plan-soutien-filiere-automobile#.

北京入境游恢复向好

跳出重庆看全局,跳出此刻看过往,城市治理作为总书记常看常新的点、常抓不懈的事,本身也蕴含着重要的分量——习近平总书记强调:“推进国家治理体系和治理能力现代化,必须抓好城市治理体系和治理能力现代化。”中国式现代化是人口规模巨大的现代化,如今我国常住人口城镇化率已超六成。“要把增进民生福祉作为城市建设和治理的出发点和落脚点”,总书记指出。这是推进城市治理的根本目的。

相关资讯
热门资讯